
現在のお仕事内容を教えてください。
必要書類や英文レターの作成、案件の期限管理などによって、国内クライアントと外国代理人、又外国クライアントと日本特許庁との橋渡しをし、出願をサポートしています。日文、英文による書類を作成することが多いですが、他にも見積りや経理処理も行うので、業務内容の幅が広いです。
前職は何をしていましたか?
高校で英語の非常勤講師をしていました。
文法を教えたり、AET(Assistant English Teacher)とオーラルコミュニケーションの授業を教えていました。
当法人に入社しようと思ったきっかけを教えて下さい。
今の英語のスキルを活かし、さらにビジネス英語や知的財産についての知識も身に付けることができると考えたからです。
スキルアップを目指せるところが良いと思いました。
当法人で実際に働いてみて如何ですか?
外国とのやり取りが多い上、急な依頼も多く、臨機応変な対応を求められて大変なこともありますが、それだけ充実していて、1つ1つの業務を完了したときには達成感があります。
個人的には、読み書きがメインですが、毎日英語に接し、コミュニケーションをとるところが気に入ってます。
入社を検討している方にメッセージをお願いします。
ゼロからのスタートで最初は不安でしたが、毎日の業務の中で自然に習得していくことがたくさんあるので安心です。
職場の雰囲気も明るく、困ったときや分からないことがあるときに周りの方々にすぐに聞ける環境です。
また、諸外国とのやり取りの中で、各国の法制度の違いはもちろん、時には文化の違いを感じたりするところもおもしろいです。
外国事務スタッフの一日
9:00
- 海外から届くFAXを確認の上、担当者に配布
- 案件の期限チェック
期限間近に迫っている案件について、担当者に状況を確認します。 - 受任作業
外国クライアントからの依頼に基づいて、新規日本出願の期限設定等の準備をします。

12:00
- お昼休み
翻訳者や特許技術者の女性たちと一緒に事務所内でご飯を食べることが多いです。

13:00
- 特許庁に提出する書類の作成
- 日本特許庁への手続完了を外国クライアントに報告する英文レターの作成
- 出願処理
国際出願の出願用書類を専用のコンピュータで作成したり、
外国への出願依頼を外国代理人に行う為の英文レターを作成します。

15:00
- 発送郵便物のチェック
国内クライアントに送付する郵便物の宛先や内容をチェックします。 - 案件の期限管理
発生した期限をカレンダーやデータベースに記入・入力し、管理します。

16:30
- 見積書、回答書作成
国内外クライアントからの依頼で見積書や回答書を作成します。
外国クライアントには英文レターとして作成します。 - 経理処理
売り上げの集計や外国への送金処理・入金確認を行います。

17:50
- 退社
今日は定時に退社して、買い物して帰ります!





