他部署と協力しながら業務を進める中で、英語コミュニケーション能力をさらに磨きます。
マルチタスクをこなせる翻訳者を目指してください。
英語翻訳者 Rさん
特許出願書類の英訳・和訳、現地代理人宛の書簡の翻訳、拒絶理由通知の英訳などを担当しています。海外出張手配やオンラインミーティングのスケジュール調整、現地代理人が当法人を来訪される場合のミーティング調整なども行います。
当法人は静かで、落ち着いた雰囲気です。きれいで明るいオフィスでアクセスもよく、とても働きやすいです。基本的にはデスクに向かい、個人のペースで業務を進めることができます。
翻訳者は外国部という部門に属し、外国部技術者と外国部事務と主に連携をとって業務を進めていきます。皆さん穏やかで誠実で責任感のある方が多いと感じます。気さくに話してくださるので、業務や、業務以外のことも相談しやすい雰囲気です。
翻訳者は、初めは先輩翻訳者の手伝いをしながら仕事を覚えていきます。本人の習熟度に合わせた仕事配分がなされ、その過程で、様々な文書を翻訳していきます。英語・技術・特許実務の観点で他の翻訳者や外国部技術者にチェックを受けます。また、外国部事務と密に連携を取り、日本及び外国実務のサポートも行います。翻訳に加え、技術的な知識や、特許実務などの法律的な知識も少しずつ学んでいきます。
他の特許事務所で英文事務の仕事をする傍ら、翻訳を仕事に、という夢を諦めきれず、トライアルを受けたり、ポストエディットの仕事をしたりしましたがどれもあまりうまくいきませんでした。求人の多くは「経験者」の募集のため、ゼロから1に進むにはどうしたらいいのだろうと悩んでいるときに、当法人の求人を見つけました。未経験でもやる気さえあれば教えていただけるということで、思い切って応募しました。
入社後は本当に一から教えていただき、ベテラン翻訳者さんの仕事に対する丁寧な姿勢を目の当たりにして大きな刺激を受けました。困ったときに相談できる仲間がいることも大変心強いです。
当法人は、家庭や個人の事情を配慮していただける職場だと思います。もちろん、やるべき業務は責任を持って遂行しますが、ライフワークバランスを取りやすいと感じます。希望すれば、海外出張に同行したり、外国の代理人の来訪に同席したりと、活躍の可能性は無限大です。
当法人の代表、副代表は従業員のスキルアップに大きく期待しており、資格試験の補助も充実しています。何より、一緒に働く人々がみんな素敵な人たちです。ぜひ一緒にグローバルな知的財産の保護と発展に貢献しましょう!
募集職種 | 翻訳者(英語) |
---|---|
業務概要 | 特許出願書類の英訳・和訳、外国代理人宛の書簡の翻訳、拒絶理由通知の英訳、その他秘書業務・事務業務、外国営業支援 |
応募条件 |
特許翻訳経験者歓迎します。 但し初心者でも、TOEIC900点あるいは英検1級相当以上の英語力があり、英文作成能力が高く、スキルを伸ばそうという意欲に溢れた方であれば、業務に精通した先輩弁理士・先輩翻訳者が一から丁寧に指導します。 |
雇用形態 | 正社員(試用期間6か月) |
勤務場所 |
【本部】 愛知県名古屋市中区錦1-11-11 名古屋インターシティ16F |
勤務時間 |
9:00~17:50 (所定労働時間7時間50分、休憩60分) ※時差出勤制度 (8:00-10:00の間で30分単位で申請により出社時間変更可能) ※条件により在宅勤務の併用制度あり (例:火・木を在宅勤務日、月・水・金を出勤日) ※残業:あり |
休日・休暇 |
週休二日(土日)・祝祭日・年末年始・年次有給休暇・慶弔休暇 (2025年:年間休日124日) |
給与・賞与 |
[月収] 基本給(216,000円~283,000円)+諸手当+割増賃金 ※諸手当:実績手当、家族手当、通勤手当、住宅手当、在宅勤務手当 [賞与] 2回 / 年 [退職金] 有り |
社会保険 | 健康保険、厚生年金、雇用保険、労災保険 |
社会に求められる知財翻訳者を目指してみませんか?
当法人には、あなたのスキルとキャリアをさらにレベルアップできる環境があります。